Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - azitrad

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج101- 120على مجموع تقريبا320
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••لاحق >>
477
لغة مصدر
إسبانيّ A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha...
A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha pasado a utilizar el criterio de ejecución para el reconocimiento de ingresos. hasta ese momento, el criterio utilizado para dicho reconocimiento de ingresos era la menor cifra entre la ejecución y la producción de cada proyecto (entendiendo como producción la facturación efectuada). Para calcular el grado de ejecución de cada proyecto se toman en cuenta los costes totales incurridos en cada proyecto y se aplica el margen previsto del mismo, y siempre teniendo como límite máximo para la ejecución el importe total contratado con el cliente.

ترجمات كاملة
انجليزي From January 1st, 2007...
408
لغة مصدر
إسبانيّ Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...
Durante el presente ejercicio la Sociedad ha procedido a la cesión de su línea de negocio de XXX a su filial YYY, S.A, de similar objeto social. En este sentido, la Sociedad cedió, con efecto 24.02.2000, la mencionada línea de negocio mediante el traspaso de la plantilla laboral encuadrada en la División de XXX y mediante la subcontratación y/o cesión de los contratos relacionados con dicha división. Aparte de estos aspectos, dicha cesión no supuso el traspaso de ningún otro activo o pasivo adicional.

ترجمات كاملة
انجليزي During the current financial year, the Company has proceeded with...
146
لغة مصدر
لاتيني quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu

ترجمات كاملة
انجليزي Moved by all these events, the ...
روماني TulburaÅ£i de toate aceste evenimente, cavalerii...
إسبانيّ Motivados por todos aquellos eventos
إيطاليّ equites
50
215لغة مصدر215
انجليزي live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.

ترجمات كاملة
فرنسي Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
تركي gün
إيطاليّ vivere oggi, imparare ...
إسبانيّ vive por hoy
يونانيّ Ζήσε
بلغاري Живей за днес..
لاتيني Vive pro hodierno
روماني TrăieÅŸte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri ÅŸi speră pentru mâine.
عربي عش اليوم Ùˆ تعلم من الامس Ùˆ أمل في الغد
روسيّ Живи сегодняшним днем
نُرْوِيجِيّ Lev idag
سويدي Lev för idag, lär frÃ¥n igÃ¥r och ...
عبري ×—×™×” את היום, למד מן האתמול וקווה למחר
فنلنديّ Elä tätä päivää..
بولندي Å»yj dla dnia dzisiejszego!
هولندي live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
برتغالية برازيلية Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
قطلوني Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà.
أوكراني живи сьогодні, вчися вчорашнім Ñ– сподівайся на завтра.
ألماني Lebe für heute...
مَجَرِيّ Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
تركي Bugün'ü yaÅŸa...
ألبانى jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
296
لغة مصدر
انجليزي some phrases of "All Quiet on the Western Front" (cateva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest")
"All Quiet on the Western Front"was written in a first person style.
When Kropp got a fever he was scheduled to be dropped off at the next stop.
Then, in October of 1918, Paul finally fell. The book describes his death as, "...his face had an expression of calm, as though almost glad the end had come." The war ended the next month.
in prima propozitie: " "Nimic...." a fost scris intr-o prima persoană de stil." cum adica?/:)...si mai sunt...portiuni dintr-un text pe care nu le-am inteles :D

ترجمات كاملة
روماني Câteva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest"
24
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
سلوفيني tepup papa chow chow milacik
tepup papa chow chow milacik

ترجمات كاملة
انجليزي good bye, kisses!
روماني pa pa
12
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لاتيني si vis,potior!
si vis,potior!

ترجمات كاملة
روماني dacă îţi doreÅŸti, obÅ£ii!
232
لغة مصدر
فرنسي Un contrat dans lequel l'assureur,contre paiement...
Un contrat dans lequel l'assureur, contre paiement d'une ou plusieurs primes (fixes ou variables) par le preneur d'assurance, s'engage à payer une certaine somme à ce dernier ou à d'autres personnes désignées (les bénéficiaires, à condition que l'assuré décède ou soit en vie à l'échéance de ce contrat.

ترجمات كاملة
انجليزي A contract where the insurer, against the payment....
22
لغة مصدر
فرنسي Après le printemps vient l'été
Après le printemps vient l'été
<edit> "A pres le printemps vient l ete" with "après le printemps vient l'été"</edit> (10/08/francky on Azitrad's notification)

ترجمات كاملة
روماني După primăvară vine vara.
تركي Ä°lkbahar
55
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

ترجمات كاملة
انجليزي You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
روماني EÅŸti o adevărată frumuseÅ£e!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
إيطاليّ Adone!
105
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لتواني kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu...
kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu nors garso ar dar
kokiu klausimu - tai pirmyn, esu Vilniuj, mielai padesiu.

ترجمات كاملة
فرنسي Comment allez-vous?
انجليزي How are you?
269
لغة مصدر
إسبانيّ Recepcion definitiva
Reunidos:
XXXX y ZZZZ, representadas cada una de las compañías por los abajo firmantes y como consecuencia de haber concluido satisfactoriamente el periodo de garantía del "Dispatching de Backup de Oleoductos":

Certifican:
Que se han cumplido las condiciones establecidas en el contrato para dar por terminado el citado proyecto.
I know there is also an English expression there.... and I think it means "Dispecerizare de rezervă conducte de gaz"... Thank you!

ترجمات كاملة
روماني RecepÅ£ie finală
140
لغة مصدر
لاتيني Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

ترجمات كاملة
إيطاليّ Le navi di Cesare
انجليزي Caesar: administer these issues,
فرنسي Caesar, gère ces questions
إسبانيّ César ordenó que se construyeran naves
روماني Cezar, administrând aceste probleme,
143
لغة مصدر
إيطاليّ Prontezza all’Avviamento del Sistema S.
Il lavoro e/o il sistema fornito da xxxxx, come descritto nel presente documento, è completo, soddisfa i requisiti di contratto e può essere indirizzato alia fase di 'Avviamento'

ترجمات كاملة
روماني Decizie de punere în aplicare a Sistemului S
76
لغة مصدر
تركي dusunuyorum
dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi?

ترجمات كاملة
انجليزي days
روماني Cred
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••لاحق >>